Diskusija o enoletnicah.
Aster, Exacum, Gerbera, Impatiens, Pelargonium, Abutilon, ...
Moderatorji: dusanh, tomi, Moderatorji
Napisal/-a aiki » 29 avg 2006, 21:35
Ja mene pa zanima, slovensko ime tele žitarice
http://www.cast.ilstu.edu/ksmick/251/251fseed/prye.JPG
V angleščini se imenuje bojda Rye grass seed, ker pa jaz nisem ne vem koliko vešč angleščine bi prosim želel prevod od nekoga, ki malo bolj obvlada
Najlepsa hvala, A
-
aiki
- Uporabnik
-
- Prispevkov: 3
- Pridružen: 29 avg 2006, 21:24
Napisal/-a sasok3 » 29 avg 2006, 21:48
popolni (direktni) prevod je:
Rye-rženo
grass-trava
seed-seme
torej sklepam da je ime ržena trava (nisem pa prepričan tako da ne me držat za besedo)
pomagam po svojih najboljših močeh!!!
-
sasok3
- Strokovnjak
-
- Prispevkov: 74
- Pridružen: 17 avg 2006, 22:17
- Kraj: kidričevo
Vrni se na Enoletnice
Kdo je prisoten
Po forumu brska: 0 registriranih uporabnikov in 6 gostov